《痛苦的牛和羊》等三首

《痛苦的牛和羊》

是发音
痛苦的牛和羊
这句话的发音
吸引了我
使我感到这是一句诗
发音之后
紧接着不得不面对
这句话的意思
很明显
说的是牛和羊很痛苦
可是他们为什么痛苦呢
我真的没想

《只吃早饭的人》

一天三顿饭
可以只吃两顿
也可以只吃一顿
同样是吃饭
为什么早饭就要
比午饭和晚饭便宜
如果有个人
每天只在早上出现
到午饭时间就消失了
这样他可以省不少钱

《日常生活》

我想通过此诗
表达对日常生活的看法
它丰富多彩和乱七八糟
万变不离其中
它人多势众
反抗者大多不得好死
我本来想要表达
我的态度
但写到这里
想想还是算了吧
算了算了
老子不说了
除了日常生活
还有一种生活
就是诗歌生活
但是
我们主要在日常生活
好了,不说了
没啥可说的

看《赎命24小时》和《破绽》

post-455487-1193523968.jpg
《赎命24小时》有两个片名,我说的不是译名,而是英文名本身就有两个,一个是上面这张海报上的《Shattered》,但它更正式的名是《Butterfly on a Wheel》,后者来自18世纪英国诗人亚历山大波普的诗句:是谁用车轮压死了蝴蝶?因此其译名还有一个叫《轮子上的蝴蝶》。
这是一部不错的惊悚悬疑片,其悬念性类似《老男孩》,情理之中意料之外。制作和表演都不错,皮尔斯布鲁斯南似乎是除《斗牛士》后又一次参演这样的片子。

s2346312.jpg
《破绽》同样是一部相当不错的悬疑新片。安东尼·霍普金斯饰演了一个心思缜密且小心谨慎的建筑工程师,影片开始就当着观众面枪杀了自己的妻子,然后他不需要律师就凭自己的辩护一步一步搞得公诉人狼狈不堪郁闷至极,最后无罪释放。表演非常有魅力。其悬念主要集中在凶器到底哪去了?当然,我很快就猜到了。