这是我2006年1月10日的一篇博,现在把它转过来,因为现在我又感到了绝望。
当我绝望的时候,经常会想起赫尔曼·麦尔维尔的《白鲸》的开头。他是这样的写的:
很多年以前,那时我的钱包瘪瘪的,陆地上看来没什么好混得了,干脆下海吧,去在我们这个世界上占绝对面积的大海里逛逛吧!
这已是我惟一的去处了。
每当我心烦气躁、肝火直升脑门时;每当我心忧绪乱、眼前一片11月的愁云惨雾时;每当我身不由己,跟着不相干的送葬队伍走向墓地时;每当我忍无可忍,马上就要在街上像脱缰的野马一样横冲直撞时,我都得赶紧去出海!
只有出海可以阻止我对自己举起枪!
我没有伽图那一边吟诵诗歌一边拔剑自刎的勇气,只能悄悄地走上船去。
回imagine,曹庸的译本有很大不同吗?
你可以看看 曹庸 的译本
只有出海可以阻止我对自己举起枪!